「翻譯教學」I will pass真的不等於我會通過!

「翻譯教學」I will pass真的不等於我會通過!

在大家的心中,pass的意思就是“通過”,因此當一個人很有信心面對一些考試或者是面試時,他總會說“I will pass!”。你以為你這是在展現信心,其實,這個中式英語很容易害得你過不了眼前的試驗。

一. 我會通過不等於I will pass.

大家都認為,Pass有“通過”的意思,因此I will pass就是我會通過,肯定是沒錯。然而,I will pass不會這麼用,一般會用來表示:“跳過,略過,我不要”等否定的意思。

因為比直接拒絕說No要婉轉易接受,所以在國外比較多人用。

例子:

-Would you like something to drink?

你要喝點什麼嗎?

-I think I will pass.

我還是不喝了。

「翻譯教學」I will pass真的不等於我會通過!

二. I will pass只有這個用法嗎?

是不是I will pass只有上面這個用法呢?當然不是。

相信經常玩鬥地主的小夥伴都知道,pass還有不要,拒絕的意思。在大牌的過程匯中,假如輪到你,你不想出牌的時候,你可以說I will pass,這就表明你這輪不出牌。

既能準確表達你的意思,又能無形裝逼,真的是達到最高境界。

例子:

-Mike,it is your turn.

Mike, 輪到你了。

-I will pass.

我這輪過了。

「翻譯教學」I will pass真的不等於我會通過!

三. 那麼究竟pass是什麼意思呢?

那麼上面說了那麼多,究竟pass有麼有通過的意思呢?學了多年英語的小夥伴可能看到這裡會很疑惑。

其實,pass在做及物動詞的時候,是具有“通過”的意思的,因此假如你想說你通過了考試/面試,一般會說:pass the exam/interview.

而當它做不及物動詞是,就有通過和不通過兩個意思,這都需要結合當前語境進行理解,揣摩。

很多人喜歡把pass這個詞中英混用,這樣很容易就會讓別人誤解,所以罐頭菌提醒大家,就算要裝逼,pass這個詞也不要亂用哦!

「翻譯教學」I will pass真的不等於我會通過!

感謝大家的閱讀,我是英語罐頭。

快樂英語學習,放眼全球資訊,歡迎關注英語罐頭。


分享到:


相關文章: