洛陽話:黢黑兒

黢黑兒;洛陽話,外地人也講,看不見的意思唄,這個好理解,反過來用普通話理解就通了:黑黢黢。黢黑是一個漢語詞語,讀音qū hēi,形容很暗或很黑。洛陽人在說“黑”時加兒化音,念:黑兒,黑兒底兒。面部髒也說黢黑:看你那臉,跟下煤窯似的,黢黑兒。人的肝臟不好,生病了也會這樣形容:臉色黢黑兒,怕是病很嚴重了吧。

黢黑:【出 自】郭澄清《大刀記》第十八章:"那是一個黢黑的深夜。" 鮑昌《庚子風雲》第十七章:"黢黑油亮的蛐蛐兒,得兒得兒叫個不停。"【舉例造句】畢淑敏《自信第一課》"他滿頭白髮,面容黢黑如鐵,目光如錐······"

黢:形容詞:很暗的,非常黑的。詞語:黢黑;黑黢黢。一般人家說普通話的人都講:黑黢黢的夜晚,咱洛陽人說夜裡、黑兒底兒,說看不見的地方使用“黢黑兒”較多。看恁家屋裡,黢黑兒,啥也看不見,你倒是開燈呀,省電費呢?

洛陽老城的上年紀人生活節儉,黢黑的灶火(廚房)也不電燈,會說:月亮底兒,明晃晃都照進來了,點燈幹啥?


分享到:


相關文章: