現在把丈夫稱爲「老公」,其實「老公」的本意很悲催,特指太監

現在我們都把丈夫稱為“老公”。一般來說,除了一些非常正式的場合會用到“丈夫”這個稱呼外,其他大部分時候都講“老公”。比如幾個女人聊天,一般都說的是“我老公怎麼怎麼”,很少會說“我丈夫怎麼怎麼”,至少在我們的日常口語裡,老公這個稱呼是最普遍的。

現在把丈夫稱為“老公”,其實“老公”的本意很悲催,特指太監

然而就是這麼一個習以為常的稱呼,你可能很難相信它的本意是什麼。

老公這個詞,本意其實是太監。中國完全的太監製度是在東漢時代形成的,東漢以前雖然就已經有宦官制度,但那時候的宦官不一定是閹人,而從東漢開始,所有的太監都是閹人了。這些閹人有很多稱呼,比如宦官,內豎,閹官,太監等等,但是在民間,都叫它們公公。

這個稱呼很常見,古裝電視劇裡對太監都這麼叫,什麼陳公公,郭公公,魏公公。一般的小太監也沒資格當公公,只有權勢大的太監才會被別人叫公公。公公這個稱呼,不僅和“宮宮”同音,而且表達了下級對上級的敬畏,所以公公自己是挺樂意被這麼叫的,民間也就普及了公公的叫法,還衍生出了“老公”,都是用來稱呼太監的。

現在把丈夫稱為“老公”,其實“老公”的本意很悲催,特指太監

《繡春刀》裡的魏忠賢

而且在明清時代,老公還特指一種很不好的太監。大家都知道,太監的身體上少了一件出廠設備,這件設備本來很重要,是負責發洩慾望用的,結果現在空有一身慾望,沒辦法發洩了,怎麼辦呢。這些太監就會去青樓裡找姑娘,通過其他途徑發洩慾望,比如在姑娘身體上咬,啃,吸……姑娘們身體上經常被弄得青一塊紫一塊,所以她們很討厭接這些不豎之客。

這些青樓姑娘私下裡聊天時,就把這些變態的太監稱為老公。所以老公除了指代太監,還特指這種讓青樓姑娘們非常討厭的太監。

說來也奇怪,一個這麼不好的稱呼後來怎麼會變成對丈夫的稱呼呢?其實也是因為這個詞太不好了。如果丈夫幹了什麼事把妻子惹毛了,妻子就會罵丈夫“老公”,用這個詞來罵人。這麼罵也不是真想讓丈夫變成“老公”,只是發洩怒火而已,就像我們今天最流行的罵人句子“xxx”,我們並不是真的要”xxx“ ,只是發洩而已,和那時一樣。

“老公”這種非常市井氣息的罵法,罵著罵著大家就習以為常了。加上清朝之後再也沒有了太監這個東西,所以這個詞的本意也迅速被人們忘記,新的含義就這麼誕生了。這就是丈夫被稱為老公的大概演變過程。

對丈夫稱呼的演變過程其實是一個越來越俗氣的過程。

春秋戰國時代,女子對丈夫的稱呼叫“良人”,良就是善良的、美好的。《詩經》裡面有很多,比如“厭厭良人,秩秩德音”,“今夕何夕,見此良人”。

現在把丈夫稱為“老公”,其實“老公”的本意很悲催,特指太監

Tank的流行歌《三國戀》裡面有一句“等待良人歸來那一刻,眼淚為你唱歌”,大家應該都會唱。“良人”可以說是所有對丈夫的稱呼裡最文雅的,給人一種非常溫柔平等的感覺。

後來,良人的稱呼少了,變成了“郎”“郎君”,比方說李白的“郎騎竹馬來,繞床弄青梅”。女子的稱呼變成“娘子”。大家看,郎就是良加了耳朵旁,娘就是良加了個女字,字形的變化足以說明這些稱呼最早都是從“良人”而來。

到了宋朝,女人對丈夫的稱呼變成了“官人”,《水滸傳》裡都是這樣的稱呼,閻婆惜對宋江、潘金蓮對西門慶都是這麼叫的。但這個稱呼其實帶有一點媚俗,因為宋朝時出現了“官家”這個概念,官人是那種地位高於普通人的群體。而宋朝尤其是南宋推崇男尊女卑,男女地位完全不平等,女子稱呼丈夫“官人”本身就有一種媚俗的感覺。

再到後來,官人又變成了老公。老公這個稱呼你可以說它很有市井氣息,接地氣,但同時也不得不承認它確實是有史以來最俗氣的一個稱呼。相比於最早的良人和郎,溫柔又美好,顯示出男女間的平等,到後來的官人、老公,這種稱呼上體現出來的倒退感和中國歷史的某些方面真的是一脈相承。


分享到:


相關文章: