「理髮」用英語怎麼說?

“理髮”用英語怎麼說?

由於“理髮”這個動作實際上是由理髮師做出來的,所以英文中說“我要理髮”應該是I will have my hair cut. 意思是“我讓我的頭髮被剪了。”這裡不能說I will cut my hair,除非是自己給自己理髮。

“理髮”用英語怎麼說?

I had my hair cut yesterday. The barber was so nice and professional.

我昨天理髮了,那個理髮師人很好,而且技術也很棒。

除此之外,還有以下說法:

He had a haircut last Sunday. But he doesn’t like the style.

他上週日理了個發,但他不喜歡那個髮型。

She spent 10,000 yuan on hairdressing last year.

她去年一共花了1萬元在美髮上面。

理髮店:

barber’s ['ba:bəz] (音標不會讀?關注公眾號Roc_English,回覆 1 即可下載發音軟件)

barber shop ['bɑːbə, ʃɒp]

理髮師:

barber ['bɑːbə]


分享到:


相關文章: