遇到開心的事時,
我們很自然就會蹦出“happy”,
其實“開心”還有很多不同的表達方式,
不同場合使用的“開心”也不一樣,
1. be full of the joys of spring
非常高興;歡快
我們可以用 full of the joys of spring 這個表達來形容某人充滿喜悅,因為春天是個萬物復甦,萬象更新的季節,充滿了“春天的歡樂的人”肯定是有好心情嘍。
例:
He bounced into the office, full of the joys of spring.
他興高采烈地蹦跳著進了辦公室。
2. like a dog with two tails
非常開心
如果是極度開心、富有活力的話,可以說be like a dog with two tails。
例:
When Paul won the first prize he was like a dog with two tails.
保羅獲得了一等獎,他高興壞了。
3. have a whale of a time
玩得非常痛快;過得非常愉快
have a whale of a time 的意思是,度過了一段很開心的時光。
例:
I spent the summer holidays in Mexico and had a whale of a time!
我在墨西哥度的暑假,玩得非常痛快!
補充:
短語 size of a whale 形容某人塊頭很大、身體過胖、體型超重。注意這是一個非禮貌用語。
If you eat too many cakes you'll be the size of a whale!
如果你吃太多蛋糕,你就會超重!
4. be on cloud nine
異常興奮;樂不可支
直譯是“在第九層雲上”,可謂飄飄然直上九重天。
例:
Jenny was on cloud nine for days after Mike asked her to the prom.
邁克邀請詹妮參加學校班級舞會,她興奮了好幾天。
5. on top of the world
極度幸福
例:She was feeling on top of the world.
她感到自己是世界上最幸福的人。
6. in seventh heaven
極其高興的
這裡所指的heaven 一詞源於宗教,指神居住的地,那當然是一個幸福之地。因此,in seventh heaven喻指心情極為快樂、滿足。
若你想讓別人知道你的心情很不錯,可以說:“I am in seventh heaven today.”
那麼,別人就會知道你今天的心情十分愉快!
今天的表達你是不是都學會了呢?
以後再想表達自己很開心就不怕詞窮了~
閱讀更多 每日學英語 的文章