4決賽,央視解說洪鋼把克羅埃西亞的進球說成是烏龍球,你怎麼看?

貴州文小婷

央視世界盃解說員洪鋼老師又現醉酒式解說!這次他把克羅地亞隊的進球說成是俄羅斯隊的烏龍球,讓電視機前的觀眾也跟著懵了。好在後來他看進球回放時更正了這個錯誤。


俄羅斯世界盃1/4決賽,東道主俄羅斯隊對陣克羅地亞隊。俄羅斯隊先進一球,第39分鐘,克羅地亞隊反擊,曼朱基奇禁區左側傳中,克拉馬里奇頭球破門將比分扳平。

當時央視的解說員洪鋼老師大喊:“烏龍球!這是俄羅斯隊伊格納舍維奇的烏龍球!”


後來播放完進球回放之後,洪鋼老師更正道:“哦,這個球是克羅地亞隊的克拉馬里奇打進的。”

賽後,洪鋼的前同事黃健翔在微博上開啟了吐槽模式:“這個球在現場評論席是怎麼會看成烏龍的呢?是觀察角度借位了嗎?那就等一下慢動作看清楚再說啊……”


對於這個球我想說,以洪鋼當時的角度也許真的看成烏龍了,後來他也更正了,所以這是無傷大雅的。

不過我對央視的安排提出質疑:洪鋼作為一名非足球解說員此前已經出過多次口誤,央視為何不給他配備一名搭檔?兩名解說員可以相互彌補一下對方的口誤。

下面簡要盤點一下洪鋼之前在比賽中的口誤,有些真是口誤,而有些卻是足球知識的匱乏。

  • 英格蘭隊和哥倫比亞隊的比賽中,洪鋼把120分鐘的比賽時間誤認為是115分鐘。
  • 阿根廷的比賽中,把羅霍說成是梅薩。
  • 巴西隊的比賽中,把熱蘇斯以前刷牆時的月薪3000元,說成3000萬。

綠茵如風

繼上一場把加時賽的時間長度從120分鐘“改為”115分鐘的“數學型解說”之後,這次央視足球解說員又貢獻了“推理型解說”,短短時間內,一步步排除嫌疑,才推理出了真正的進球者。



先來回顧一下跌宕起伏的全過程


\n

{!-- PGC_VIDEO:{"thumb_height": 360, "file_sign": "319599dd4ecbb457408e73d41377bc88\

麥卡

本屆世界盃,央視解說裡,應該備受詬病最多的就是解說員洪鋼了,洪鋼是排球解說出身,由於世界盃的解說需要專業素質很強的解說,所以洪鋼在這屆世界盃的解說,說明了他對足球知識的儲備不足。

做為央視解說,在公共平臺用繁體字發表文字,他代表了央視,不能如此隨便自己的行為舉動,在本屆世界盃哥倫比亞對陣英格蘭的比賽中,竟把120分鐘的比賽說成是115分鐘,而且在長達幾分鐘的時間裡沒有發現自己的錯誤。

俄羅斯與克羅地亞的比賽中,不管是不是轉播機位的影響,洪鋼把一個進球當做烏龍球,雖然我們都不會在乎主播說什麼,但是央視主播需要的是對比賽中的言辭負責任,所以說足球解說需要的是一個長時間對知識的儲備和歷練才行。

詹俊大家都知道,但是沒有一個人可以做到讓球迷都喜歡,但是就專業素質來所,詹俊絕對首屈一指,在解說英超的比賽中,每一段比賽和球員幾乎他都能用以往的數據來解釋,這是相當令人佩服的。

最後就洪鋼的這段解說,看看賀煒是怎麼說的,賀煒在解說西甲的比賽中,如果有這樣的球出現,賀煒都會這樣說:傳中,打門,這好像是個烏龍球啊,我們再通過慢鏡看一下,不是烏龍,這是一個好球。足球比賽經常是在快速的對抗中,瞬間即逝的,近在咫尺的裁判有的時候都無法看清楚場上的局面,所以我們可以接受錯誤,但是不要把錯誤說的那麼堅定。


老樂雜談

俄羅斯世界盃1/4淘汰賽俄羅斯對陣克羅地亞的比賽,通過了點球大戰分出了勝負。

讓我看一下洪剛老師的神解說:

比賽第39分鐘,克拉馬里奇在門前接到曼朱基奇的邊路傳中球,頭球攻門得手,幫助克羅地亞將比分扳為了1-1平。

洪剛老師連續解釋這是俄羅斯的烏龍球造成的,並且強調這是俄羅斯本屆世界盃的第二個烏龍球。

當時的解說是這樣式的:

“啊,烏龍球!伊格納舍維奇啊!克拉馬里奇的傳中造成一個烏龍球!......不是伊格納舍維奇,這應該是中場的庫賈耶夫把球捅進了自家球門......,就是伊格納舍維奇,鏡頭還是對準了伊格納舍維奇,本次比賽他的第二個烏龍啊!噢…這個球應該是克拉馬里奇頭球頂進的…”

一個進球,第一反應是烏龍,還沒有問題,而後根據自己是烏龍的判斷,不知從哪有冒出來了庫賈耶夫,後又根據鏡頭追焦改變自己的判斷,最後發現不是烏龍!


洪剛老師的神表現不止這一次。

在世界盃16強淘汰賽英格蘭和哥倫比亞的加時賽裡,洪鋼就曾出現了超業餘的解說,甚至連足球部分規則都沒有弄懂。

當加時賽下半場進行到第110分鐘時,洪鋼突然說道:“比賽距離結束還有五分鐘”。

洪鋼明顯對足球的加時賽時間不清楚。

另外,在俄羅斯和克羅地亞的比賽裡,這樣的解說失誤的確是不應該。


羽毛球和排球項目的解說最適合洪鋼老師,世界盃算了吧!😂😂


分享到:


相關文章: