粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

6月14日,來自美國、英國、澳大利亞、韓國、葡萄牙、新西蘭、瑞典、南非、烏克蘭、菲律賓、蒙古國11個國別的30餘名外國友人參加了由市委宣傳部、市人社局、市文新廣局、市外事辦、康巴什區委宣傳部主辦的“感知鄂爾多斯”中外友人共度中國節——“過端午 享非遺 誦經典”文化交流活動。

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

本次活動分別在市非遺館和圖書館舉行,在市非遺館外國友人們參觀了皮雕、燙畫、衍紙、針織等非遺項目和親身體驗了艾草淨身、飲雄黃酒、編五彩繩、戴荷包、包粽子、划龍舟等民俗活動。

當“歪果仁”遇上中國節和傳統文化,到底多有趣?一組照片帶您身臨其境。

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

在市圖書館,各國友人和市朗誦協會、康巴什英語協會的會員們以“誦經典”為主題進行了精彩紛呈的表演。

老外寫中國字,讀中國詩,中外文化的碰撞不要太精彩!

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

近年來,越來越多的外國專家、國際友人,來到鄂爾多斯這片熱土辛勤工作,推動了鄂爾多斯與世界各國的交流合作,為提升鄂爾多斯的創新能力、科教水平等作出了重要貢獻。當前,鄂爾多斯正處於加快新舊動能轉換、推動高質量發展的關鍵時期,需要更多外國專家、國際友人的關心與支持。衷心希望各位外國專家和友人發揮好橋樑紐帶作用,繼續擔當鄂爾多斯與世界溝通的友好使者,用自己的所見所聞和親身經歷把一個日新月異、蓬勃發展的鄂爾多斯宣傳到全世界,吸引更多海外有識之士來鄂爾多斯創業、興業,與鄂爾多斯各族人民共創、共享美好明天。

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節

據瞭解,2017年鄂爾多斯市委宣傳部開展了“感知鄂爾多斯”中外友人共度中國節文化交流系列活動。中外友人共度中國節文化交流活動是完全針對鄂爾多斯市常住外國人的外宣活動,是鄂爾多斯外宣工作創新性的舉措,2017年12月22日成功舉辦了“感知鄂爾多斯”中外友人共度中國節——“迎新年 過冬至”文化交流活動,受到我市常住外國人的熱情參與,受到中央和自治區媒體的高度關注,得到內蒙古自治區黨委宣傳部高度肯定,已成為鄂爾多斯市長期開展的外宣品牌活動。


粽子、詩歌、老外奇妙組合搭配出新鮮中國節


分享到:


相關文章: