和吊死鬼互吹就能解決厲鬼,《子不語》中中國古代的邪異故事

陳鵬年沒發達時,與鄉里人李孚很友好。秋天的晚上,乘著月色到李家閒話。李本是貧寒的人,對陳說:“與妻子商量買酒不成,你稍坐一會兒,我外出買酒,與你賞月。”陳就拿李的詩書坐下來看著等待。門外有婦人穿藍衣頭髮蓬亂開門進來,看見陳,就要避開。陳以為是李氏的親戚,迴避客人,所以不進來,就側身避讓婦人。婦人帶有東西來,藏在門檻下,然後走進裡屋。陳心裡疑惑是什麼東西,就到門檻處查看,原來是一條繩子,有臭味,有血痕。陳明白這是吊死鬼,把繩子放到靴子裡,依然坐下。

   過一會兒,婦人出來,去藏繩處拿繩子,卻找不到,婦人發怒,直奔陳的面前,大叫:“還我東西!”陳問:“什麼東西?”婦人不回答,只是聳身站立張口吹陳,冷風一陣陣冰涼,令人毛髮僵硬,燈火閃動發青要熄滅了。陳暗想:“鬼還有氣,我就沒有氣嗎?”於是也鼓起力氣吹婦人。婦人被陳吹到的地方,就成了空洞,先吹到腹部穿透成洞,接著胸部穿透成洞,最後頭部消失了。頃刻間,婦人如輕煙一般散盡,不再有影像了。

   不久,李帶著酒回來後,大叫道:“我妻子在床上上吊了!”陳笑說:“沒關係,鬼的繩子還在我靴子裡。”告訴李事情經過,然後一起去解救,灌下薑湯,李妻醒來。問她:“為什麼尋死?”李妻說:“家裡太窮,丈夫太好客。頭上只有一釵,拔去換錢買酒,心裡很鬱悶,客人又在外面,不便聲張。旁邊忽然有亂頭髮婦人,自稱是東邊鄰居,告訴我丈夫不是為客人拔釵買酒,是去賭場賭錢。我更生氣,又想到夜深,丈夫不回來,客人不離去,沒面目送客人。亂頭髮婦人把手作成圈說:‘從這裡進入就是佛國,歡喜無量。’我從這個圈進去,而手套不緊,圈總是散開。婦人說:‘拿我的佛帶來,就成佛了。’出去取帶,很久不回來。我正糊塗好像在夢中,你們就來救我了。”查訪鄰居後才知道,數月前果然有吊死的村婦。

原文

陳公鵬年未遇時,與鄉人李孚相喜。秋夕,乘月色過李閒話。李故寒士,謂陳曰:“與婦謀酒不得,子少坐,我外出沽酒,與子賞月。”陳持其詩卷坐觀待之。門外有婦人藍衣蓬首開一戶入,見陳,便卻去。陳疑李氏戚也,避客,故不入,乃側坐避婦人。婦人袖物來,藏門檻下,身走入內。陳心疑何物,就檻視之,一繩也,臭,有血痕。陳悟此乃縊鬼,取其繩置靴中,坐如故。

少頃,蓬首婦出,探藏處,失繩,怒,直奔陳前,呼曰:“還我物!”陳曰:“何物?”婦不答,但聳立張口吹陳,冷風一陣如冰,毛髮噤齒介,燈熒熒青色將滅。陳私念:鬼尚有氣,我獨無氣乎?乃亦鼓氣吹婦。婦當公吹處,成一空洞,始而腹穿,繼而胸穿,終乃頭滅。頃刻,如輕煙散盡,不復見矣。

少頃,李持酒入,大呼:“婦縊於床 !”陳笑曰:“無傷也,鬼繩尚在我靴。”告之故,乃共入解救,灌以薑湯,蘇,問:“何故尋死?”其妻曰:“家貧甚,夫君好客不已。頭止一釵,拔去沽酒。心悶甚,客又在外,未便聲張。旁忽有蓬首婦人,自稱左鄰,告我以夫非為客拔釵也,將赴賭錢場耳。我愈鬱恨,且念夜深,夫不歸,客不去,無面目辭客。蓬首婦手作圈曰:‘從此入即佛國,歡喜無量。’餘從此圈入,而手套不緊,圈屢散。婦人曰:‘取吾佛帶來,則成佛矣。’走出取帶,良久不來。餘方冥然若夢,而君來救我矣。”訪之鄰,數月前果縊死一村婦。


分享到:


相關文章: