臺灣藝人的普通話為什麼普遍好於香港藝人?

萊斯特業

記得以前有一首歌,叫做《中國話》。

其中朗朗上口的節奏和通俗的歌詞,勾起了我不少回憶。

仔細想一想,臺灣藝人真的比香港藝人的普通話好上不少。

雖然會夾雜著一些臺灣口音,但真的算得上標準了。

而香港藝人卻不同了,在香港這一帶發展的時候,你可以不用說普通話,粵語歌有很多,演戲的時候也是用粵語。

而我們想要看TVB的電視劇,可以看粵語版,也可以選擇國語版。

準確來講,是地區的不同,造就了這種差異,而TVB對於藝人也會進行普通話的培訓。

可另外一個地區的藝人卻從小便說著閩南語和普通話,在這方面有極大的優勢,自然是在香港地區的藝人所比不上的。

生活在香港的當地人從小的生長環境夾雜著粵語和英語,語言非常雜,國語對於他們反而更有難度一些。

而兩地的生活習慣和觀眾的看劇的習慣也不同。

臺灣的主市場在於大陸和臺灣,而香港劇因為語言原因,有時候就只能在香港受歡迎,影響力和受眾人群是有限的。

但是香港就沒有普通話說得好的藝人嗎?不,不是的。

像梁朝偉的普通話就說得非常不錯,陳奕迅也是。

本質上就是如上介紹的那樣,但是,一個藝人的想要普通話變好,關鍵在於要經常說和經常學,口音也是一天就能改過來的。

能做到這兩點的藝人,相信國語也差不到哪裡去了。

這跟是不是香港的,是不是臺灣的,也沒啥關係了。


獨狼映畫

最主要的原因是中國臺灣有從中國大陸過去的國民黨及其後代,深重影響臺灣的語言文化,而香港從1997年才回歸祖國,並且共產黨遵守一國兩制原則對香港的影響相對比較小,特別是語言文化方面。


鎮元子Zz

因為當初蔣敗退臺灣的時候把國語定為標準語言來推廣,而香港曾是英國殖民地,講英文的覺得自己有優越感,講粵語的也覺得自己優於普通話。特別是迴歸的時候沒有把普通話當成官方語言。香港雖然是中國的一個特區,但官方不把國語定為標準語,感覺不對勁。當初蔣如果不把國語定為官方語言,那現在見到的臺灣人肯定滿口閩南話,跟香港人講粵語一樣。當初日本人侵略臺灣,在學校強推日語,而香港迴歸到祖國以後,卻不能強推國語,是不是很奇怪。


分享到:


相關文章: